الحقوق الأصلية造句
造句与例句
手机版
- وقد حكمت مع ذلك بأن الحقوق الأصلية لم تنقض.
然而,法庭裁定原有的土地所有权并未废除。 - وفي الوقت ذاته، ستواصل الولايات المتحدة عملها لتعزيز الحقوق الأصلية على الصعيد الدولي.
同时,美国将继续努力在国际上促进土着权利。 - منظمة الشعب من أجل الحقوق الأصلية (غوام) هوب ألفاريز كريستوبال
维护土着权利人民组织(关岛) Hope Alvarez Cristobal - كما توصي اللجنة بالتخلي عن ممارسة إسقاط الحقوق الأصلية الكامنة باعتباره غير متفق مع المادة 1 من العهد.
委员会还建议废弃不符合《公约》第1条规定的取消固有土着权利的做法。 - وأدى قانون التعدين لعام 1995 إلى تقويض الحقوق الأصلية لهؤلاء السكان في أراضي أسلافهم(174).
1995年的《开采法》损害了土着人民对其祖传土地及祖传地自然资源的固有权利。 - والهدف من هذا المشروع هو إتاحة نماذج معقولة ومرنة لحقوق الملكية تشكل بديلا عن الحقوق الأصلية الحصرية بشكل متزايد.
其目的在于提供一种合理和灵活的产权模式,作为替代日益限制性的系统设定规定。 - وانطلاقا من تجربتنا، فتعزيز وحماية الحقوق الأصلية يتطلب شراكة بناءة ومنسجمة بين الدولة والشعوب الأصلية.
根据我们的经验,促进和保护土着权利需要政府和土着民族间有建设性的和和谐的伙伴关系。 - وعلى الرغم من أننا نصوت ضد هذه الوثيقة الناقصة، فإن حكومتي ستواصل جهودها الحثيثة لتعزيز الحقوق الأصلية على الصعيد المحلي.
虽然我们投票反对这一有缺陷的文件,但我国政府将继续积极努力在国内促进土着权利。 - 123- وتشمل التعديلات الدستورية اللاحقة على شرعة الحقوق الأصلية نطاقا واسعا من المواضيع.
在最初的 " 民权法案 " 之后对《宪法》做出的各项修正涉及问题广泛。 - وفي الواقع فإن الكلمات التي ألقاها أمام اللجنة واللجنة الفرعية، تناولت مسألة الحقوق الأصلية لشعب يعيش في المرتفعات الوسطى في فييت نام.
事实上,他在人权委员会及其小组委员会上的发言涉及在越南中部高原生活的土着权利问题。 - نوصي الدول بأن تعترف قانونيا بالشعوب الأصلية كشعوب أصلية وهو اعتراف لطالما طالبت به الشعوب المعنية، بما يتفق مع أحكام الإعلان التي تؤكد الحقوق الأصلية للشعوب الأصلية؛
我们建议各国在土着人民提出要求时,按照《宣言》有关土着人民固有权利的规定,从法律上承认他们是土着人民; - وأعرب عن الأمل في إعادة إحلال التعايش السلمي بين المسلمين والمسيحيين والسكان الأصليين وغير الأصليين وفي أن تساهم الثقة المتبادلة والاصلاحات الديمقراطية في احترام الحقوق الأصلية للسكان الأصليين.
他希望重建穆斯林和基督教徒之间及土着和非土着居民之间的和平共处关系,希望相互信任和民主改革将有助于人们尊重土着居民的根本权利。 - (3) يجب أن يتّسم النمو الذي يُيسِّر إعمال كافة الحقوق الأصلية ويكون مبنياً على حقوق الإنسان أو يتفق ومعايير حقوق الإنسان، بالمساواة وعدم التمييز والمشاركة، وأن يُتَّبع بروح من المساءلة والشفافية.
3 增长要推动实现所有作为组成部分的权利,并以权利为基础或者符合人权准则,就必须公平、不歧视、参与性,并以负责和透明的方式实行。 - 72- وقررت المحاكم الكندية أيضاً أنه يجب تبرير الأفعال التي تتعارض مع الحقوق الأصلية والحقوق المنبثقة عن معاهدات؛ ولتبرير تلك الأفعال، على الحكومة أن تتشاور مع الشعوب الأصلية المعنية بالموضوع.
加拿大法院并作出裁决,要求影响土着权利和条约规定权利的行动必须有正当理由,而为了提出正当的理由,政府必须与相关的土着人民开展协商。 - 69- وقررت المحاكم الكندية أيضاً أنه يجب تبرير الأفعال التي تتعارض مع الحقوق الأصلية والحقوق التعاهدية للسكان الأصليين؛ ولتبرير هذه الأفعال يجب على الحكومة أن تتشاور مع الشعوب الأصلية المعنية بالموضوع.
加拿大法院并作出裁决,要求影响土着权利和条约规定权利的行动必须有正当理由,而为了提出正当的理由,政府必须与相关的土着人民开展协商。 - وأحاط المشاركون علما ببيان ممثل منظمة الشعب من أجل الحقوق الأصلية في غوام، وبما أعرب عنه من قلق فيما يتعلق بازدياد الوجود العسكري للدولة القائمة بالإدارة، الذي قال إنه يؤثر تأثيرا سلبيا على ثقافة وحياة السكان الأصليين.
与会者注意到关岛维护土着权利人民组织代表的发言,以及对管理国增加军事存在表示的关切,这将给土着人民的文化和生活带来不利影响。 - 15- وتنطوي القيمة المضافة لنهج الحق في التنمية، أي إدماج كافة الحقوق في حق واحد مركب، والتي تختلف في مجموعها من حيث النوعية عن الحقوق الأصلية الفردية، على عملية أو برنامج أو خطة معيّنة لإعمال هذا الحق عبر فترة معيّنة من الزمن.
发展权办法的增值即把所有权利纳入一项综合权利,纳入一个在性质上有别于各项单独权利的整体,这是一个特定进程,是在某一段时间内落实权利的方案或计划。 - وتواصل كندا أيضاً في سياق مفاوضات المعاهدات الحديثة إنكار ملكية وحقوق الأمم الأولى التي يكفلها الدستور، وذلك بطلبها " تعديل " الحقوق الأصلية في مقابل الحقوق التي تمنحها المعاهدات(95).
94 加拿大在当今的协定谈判中继续拒绝承认第一部落受《宪法》保护的土地所有权和权利,除其他外,要求 " 变更 " 土着居民权利,换取条约赋予的权利。
如何用الحقوق الأصلية造句,用الحقوق الأصلية造句,用الحقوق الأصلية造句和الحقوق الأصلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
